Hebrew – English New Testament for 2021
The majority of the Jewish people in North America come from liberal Jewish, and culturally or non-religious Jewish backgrounds. Our experiences of handing out Bibles among these groups have been very diverse. However, only a small percentage understands Biblical Hebrew well, which is why most need an English translation.
Especially for them we plan to publish a new English-Hebrew translation mid-2021. For the English translation we will use the English Standard Version, which is both accessible to read and true to the original text. For the Hebrew translation we will use the Delitzsch Version.
Revision Yiddish New Testament
Unfortunately, very few materials are available in Yiddish, the language of the ultraorthodox. Moreover, most translations of the New Testament are quite dated. This why we are in the process of revising the Einspruch translation of the New Testament. We are updating the nekudot to current Haredi-Yiddish. We are also clarifying archaic word-usage through footnotes. This is a long-term project, but the Gospel of Matthew has been finished, which contains over 1400 footnotes, including Scriptural references! In the first quarter of 2021, we plan to publish 5.000 copies in a small pocket-sized version. We want to introduce these very closed communities to the Jewish character of the New Testament. In 2018, we already published a bilingual version of the Letter to the Hebrews in Hebrew and Yiddish.
New Workers in Israel
Paul and Sarah* from Israel have been involved with our organization since August 2020. In the coming season, they will be supported by us, and through prayer hope to find out if this is the place and vocation that the Lord has prepared for them. Since August they have handed out many Bibles in Israel. We are grateful for their hard work and dedication.
*For safety reasons, their names have been changed.
Brochure on the Messiah
We are currently working on a brochure that treats the most important prophecies about the first and second coming of the Messiah. It is meant to be supplementary to our Bible distribution. Our fieldworkers are increasingly asked questions about the times we are living in and the direction our world is headed. How great then to show people not only how current the prophetic Word is, but also how hopeful the future is for the Jewish people. It is currently available in the following editions:
Hebrew – English
Hebrew – Russian
Modern Hebrew – English
Other language editions are forthcoming.
In the summer of 2019 we printed a smaller hardcover version of the New Testament in Modern Hebrew. This version is especially meant for the many Israeli tourist who travel the world, with only limited space in their suitcases. It is also distributed in Israel.
We published a special edition of the Letter to the Hebrews at the end of 2018. It is a very small and compact version meant for the Haredi, or the ultraorthodox communities. Our goal is to introduce this very closed group to the Jewish character of the New Testament. This version is so small that you can easily put it in your pocket.
The Backpack Bible
In the summer of 2018 we printed the Backpack Bible. Every year, about 75,000 Israeli’s backpack around the world after finishing military service. Many of them get trapped in Eastern religions and everything the world has to offer. The Backpack Bible, which includes the New Testament in Modern Hebrew and the Psalms, is tailor made for backpackers. This version is light, durable, and has a protective cover with a zipper.
most of our other Bibles are in a bilingual format. This way, Jewish people can read the Scriptures both in Hebrew and in their first language. Our latest additions to our ever growing library are:
The Hebrew-Portuguese Tanakh, the Hebrew-German Tanakh, and the Hebrew Italian-New Testament.
All these books are beautifully printed hardcover editions. Obviously there are a lot of costs involved in making them. Your prayers and support are therefore needed.